A bor félelmetes hatásáról

Álarc és koszorú: megjelent a Hamvas Béla-életműkiadás legújabb kötete – A közeljövőbena szerző szövegeinek valódi, teljes változatait is elérhetővé teszik

Kultúra
  • 2017.12.18. - 01:23

Hamvas Béla műveibe erősen belenyúltak a hagyaték korábbi gondozói, sok szövegét jelentős mértékben megcsonkították – mondta el pénteken az Írók Boltjában Palkovics Tibor, a Medio Kiadó vezetője. Az esten bemutatták az író Álarc és koszorú című esszékötetét és A bor filozófiájából készült hangoskönyvet is.

Megjelent két új, fontos Hamvas Béla-kiadvány is a közelmúltban: az Álarc és koszorú című esszékötet, valamint A bor filozófiájának hangoskönyv-változata, amelyen Rudolf Péter Kossuth-díjas színművész tolmácsolásában hallhatjuk az író egyik legismertebb és legnépszerűbb szövegét. A két újdonságot péntek este mutatták be az Írók Boltjában, ahol szó esett a hagyatékkal kapcsolatos legfontosabb jövőbeli tervekről is.

Az életműkiadás harmincadik kötetéről Palkovics Tibor, a Medio Kiadó vezetője beszélt, és kiemelte, hogy az Álarc és koszorút – amely egy négy kötetből álló esszésorozat első része – már régen meg kellett volna jelentetni. Mint mondta, a könyvbe Hamvasnak azok az esszéi, tanulmányai és előadásai kerültek be, amelyeket az író életében nem rendezett gyűjteménybe, s eddig azért nem adták ki, mert a hagyaték korábbi gondozói, Dúl Antal, valamint Hamvas Béla özvegye, Kemény Katalin azt gondolták, hogy ez az egyik legproblematikusabb szöveg, s emiatt csak a sorozat végén akarták közzétenni. Palkovics Tibor szerint azonban rossz politikát folytattak ezzel kapcsolatban, mert valójában rendkívül fontos szöveg, a korszak egyik meghatározó írása. Hangsúlyozta, az 1934 és ’37 között íródott esszékben csírájában ott van Hamvas Béla minden olyan gondolata a háborúról, a demokráciáról, valamint az arisztokráciáról, amely későbbi írásaiban is megjelenik. „Intenzív, feszült szöveg, de nem kell tőle félni” – tette hozzá.

A bor filozófiájából készült hangoskönyv kapcsán Katona Zsuzsa filmrendező elmondta, Rudolf Péterrel közösen készítették el a felvételeket egy olyan teljes szövegváltozat alapján, amely csak mostanában került elő, s eddig nem volt publikálva. Mint rámutatott, a hagyaték korábbi gondozói több szövegbe is belenyúltak, mert talán attól tartottak, hogy a szamizdatból hirtelen napvilágra kerülő művek túl provokatívak lesznek. A rendező azt is elárulta, Rudolf Péter valódi Hamvas Béla-rajongó, így könnyű volt együtt dolgozni vele. Elmondása szerint Hamvas szövegei nagyon ízesek és érzékiek, ezért nem puszta felolvasást készítettek belőle, hanem szituációba ágyazták, amelytől sokkal átélhetőbb lett a feldolgozás.

Palkovics Tibor hozzáfűzte, ezek az első olyan kiadványok, amelyeket az eredeti szövegváltozatok szerint tudtak megjelentetni, ugyanakkor lassan lezárul a nagyobb lélegzetű Hamvas-művek kiadása. Mint kiemelte, mostantól a lehető leghűebben szeretnék követni az eredeti műveket. A bor filozófiáját a szöveg korábbi gondozói szerinte nagyon megcsonkították, csaknem az egyharmadát kihúzták, és sajnos nem csak ez a mű érintett, Hamvas más írásai is súlyos károkat szenvedtek el – vallotta be, hozzátéve, hogy ha lezárul az életmű-sorozat, akkor elindítják a kritikai kiadások megjelentetését, hogy a teljes és gondozott valódi szövegek elérhetők legyenek. Szerinte erre azért is nagy szükség van, mert egyre több fordítási igény érkezik be hozzájuk. Katona Zsuzsa hozzátette, tervezik, hogy a Karnevál című műből is hangoskönyvet készítenek, ugyanis a sűrű hamvasi szöveg jobban eljut hozzánk, ha interpretálja valaki, s ez meghozhatja a kedvet a művek újraolvasásához is. A rendező megemlítette, hogy emellett egy filmtervezetük is van. Így látták ők címmel szeretnék közölni tizenkilenc interjú felvételét, amelyeken olyan emberek beszélnek Hamvas Béláról, akik személyesen is ismerték őt.
Reklám