Rangos lengyel irodalmi díjat kapott Pálfalvi Lajos műfordító, irodalomtörténész

Józef Mackiewicz emigráns írót is ő szólaltatta meg magyarul

Kultúra
  • 2017.06.12. - 00:50

A lengyel irodalom kiemelkedő népszerűsítőinek szánt Transatlantyk életműdíjat adott át péntek este Krakkóban a Lengyel Könyv­intézet (Instytut Ksiazki) zsűrije Pálfalvi Lajos magyar irodalomtörténésznek, műfordítónak.

Palfalvi
Krakkóban vehette át az elismerést (Forrás: Európa Könyvkiadó)

A krakkói Julisz Slowacki színházban rendezett ünnepi díjátadón részt vett Magdalena Gawin lengyel kulturális miniszterhelyettes, valamint Dariusz Jaworski, a lengyel nemzeti kulturális intézményként működő Lengyel Könyvintézet igazgatója. Felolvasták Jerzy Snopek budapesti lengyel nagykövet, irodalomtörténész és műfordító köszöntőjét.

A lengyel irodalom műfordítói a 20. században az egyébként is a magas színvonalú magyar műfordítószakma elitjét alkották, Pálfalvi pedig méltó örökösük – hangzott el a laudációban. Jerzy Snopek kiemelte: a díjazott munkájának köszönhetően kitűnő magyar fordításban olvashatóak többek között az egyik legfontosabb, ám sokáig hallgatásra ítélt múlt századi lengyel emigráns regény- és esszéíró, Józef Mackiewicz művei, továbbá számos kortárs szépirodalmi alkotás, valamint irodalom- és gondolkodástörténeti, történelmi tárgyú könyvek is – írja az MTI.

Pálfalvi az első magyar díjazottja a 2005-ben megalapított Transatlantyk díjnak. Az elismert lengyel irodalmárokból és az eddigi díjazottakból álló héttagú zsűri többek között azt értékelte nagyra, hogy műfordítóként és irodalomkritikusként nagyban hozzájárult a lengyel írásbeliség legfontosabb és legaktuálisabb művei rendszeres magyarországi megjelenéséhez. A Pázmány Péter Katolikus Egyetemen működő Közép-Európa Intézet vezetőjeként Pálfalvi Lajos fordítók újabb nemzedékeit nevelte fel. A díjátadót a lengyel irodalom műfordítóinak 4. világkongresszusán rendezték, amely pénteken kezdődött Krakkóban.

Reklám