Teljes terjedelmében közli Gaál László ezen előadásának szövegét az L. N. L. Kiadó most megjelent kötete, s egyfajta sajátságos, egyedi és izgalmas szellemi kalandozásra csábítja olvasóját. Hiszen nemcsak a perzsa nyelv epikus mesterremekét, nemzeti eposzát, a Firdauszí által írt Sáhnámét adja közre, de ehhez kapcsolódva válogatást is kínál más perzsa költők – Háfiz, Szádi és Nizáni – verseiből is, Gaál László fordításában. Így akár kettős, vagy még annál is szerteágazóbb célt, célokat szolgálhat a kötet.
A szerkesztő, L. Nagy Lajos ugyanis gondos kézzel vezeti olvasójának figyelmét: egyrészt, habár Gaál előadása valójában tudományos, s ennek megfelelően alapos felszólalás, igazából már ennek sorai is vannak annyira líraiak és pallérozottak, hogy rabul ejtik még a témában egyébként tájékozatlan, de érdeklődő embert is. Majd pedig következnek a Sáhnáme, vagyis a Királyok könyvének részletei, amelyen mai ismereteink szerint mintegy három évtizeden át dolgozott a szerző. Így állt össze 977 és 1010 között a mű százhúszezer verssora, a nép őstörténetének egyik legfontosabb kútfője, akármennyire „felcicomázottan” is.
A Kelet nagyjai című fejezetben perzsa népdalok, valamint a már említett három költő versei kaptak helyet, a kötetet pedig a Gaál László – mint a magyar iranisztika legnagyobbja – előtti tisztelgés zárja, amelyben több szerző is méltatja tudományos és fordítói munkásságát, illetve itt olvashatunk elemző tanulmányt a Sáhnáméról is.
A kötet remekül összeállított szerkezete valójában rávezeti olvasóját arra, hogy mire a végére ér, hinni kezdjen talán még a felcicomázásban is – hiszen az élmény csak ezzel együtt lehet teljes.



