ĀSZOBAKATEDRA. Épp visszatettem volna a polcra Nagy László összegyűjtött verseinek és fordításainak első, a saját költeményeket tartalmazó kötetét, de hirtelen félbe maradt a mozdulat
ĀSZOBAKATEDRA. Az irodalom nemcsak kikapcsoló élményforrás, olykor információ és életismeret, hanem gondolkodási és kritikai, esztétikai és univerzálisan morális mintákat kínál
ĀSZOBAKATEDRA. A „bukott diák”, a „bukott poéta” és a „bukott szerelmes” tragikus (így szükségszerű) sorsa határozta meg azt az „erényekből s hibákból összeszőtt jellemet”, melyet Kiss Tamás 1955-ös Csokonai-regényéből ismerhetünk meg
ĀSZOBAKATEDRA. Nem telhet el úgy egyetlen nap sem, hogy ne legyünk tudatában Kosztolányi vallomásos üzenetének, mely szerint az anyanyelv az élet „legnagyobb eseménye”
ĀKÉTPERCES. J. Károly soha nem gondolta magát különösebben okos embernek. Ezzel amúgy a világ kisebbik részéhez tartozott, mondhatni, az elenyésző részhez
ĀSZOBAKATEDRA. Az emberi viselkedés motivációit minden korban próbálták megfejteni. Legközelebb talán az irodalom került hozzá, amikor megszületett az első dráma
ĀSZOBAKATEDRA. Ráday Gedeon Pozsonyban, majd Berlinben és Frankfurtban tanult protestáns teológiát, filozófiát, történelmet és költészetet (magánórákon francia nyelvet, rajzot és táncot)
ĀSZOBAKATEDRA. A tudomány és a művészet hazája nem a lét, az „esse”, hanem a lehetőség, azaz a „posse”. Épp ezért, „ha a tudomány és művészet eltűnik az emberi sorsból: nem az ő pusztulása ez, hanem (…) az emberé"
ĀKÉTPERCES. Most, hogy a fűtési szezon beindulásával hivatalosan is ősz lett, J. Károly nem hivatalosan föltette magának a kérdést, hogy a zöldek vajon szeretik-e az őszt
ĀKÉTPERCES. J. Károlynak eddig soha nem jutott eszébe, hogy ő tulajdonképpen angol. Például még akkor is bocsánatot kér, ha nem ő volt figyelmetlen, hanem a másik
ĀKÉTPERCES. Sanyarú körülményei közt sem felejtve el hosszú távú céljait, mégpedig, hogy feltaláljon valamit, ami inkább a javát szolgálja az emberiségnek, mintsem a pusztulását
ĀKÉTPERCES. Állítólag, ha valaki folyamatosan mérget fogyaszt, persze csak fokozatosan növelve az adagokat, és egészen kis mennyiséggel kezdi, ki tudja alakítani az immunitást a méreggel szemben
ĀSZOBAKATEDRA. Petőfi nyelvezetéről (stílusáról, modoráról, nyelvi viselkedésmódjáról) beszélgetünk, s erre készülve olvasom újra publicisztikai írásait is
ĀKÉTPERCES. J. Károlyt a halálra ítélés ötlete és a szerep sem tüzelte föl, az Eszterrel való bizonytalan végkimenetel sem elég erős érv a biztos színpadi bukással szemben
ĀSZOBAKATEDRA. Érdemes volt-e enni a tudás fájáról? – tette föl a kérdést Madách ürügyén Kopátsy Sándor közgazdász egy ezredfordulón megjelent tanulmányában
ĀKÉTPERCES. A vadonatúj könyvet mindössze háromszáz forintért adták. J. Károly egy aluljáróban vette, nem a könyvesboltban, mert ott csak papírtasakot kap ennyiért
ĀSZOBAKATEDRA. Bőröndöt nem vittünk, maradt a hátizsák – illúziója az ifjúságnak, mikor egy hátizsákkal képesek voltunk bejárni Európa nyugati felének a felét
ĀSZOBAKATEDRA. Vannak olyan szavak, melyeket „egy magasabb rendű illemtan szabályai szerint” nem szabad kimondani, még Velencében sem. Például ezt: szeretlek
ĀSZOBAKATEDRA. Mielőtt belépnénk a firenzei San Marco-kolostorba, azt kérdezzük, hogy miért szentelünk figyelmet a reneszánsznak, s miért érdeklődünk az egyházi művészet iránt
ĀSZOBAKATEDRA. Noha nem adatott meg, hogy délelőttönként az Uffizibe látogassak, a témát (mert Firenze maga a „téma”) minden nap követtem, s vele az Angyali üdvözlet ábrázolásait